Proponemos que los asistentes al curso realicen, antes de la quinta sesión del día 14 de febrero, una actividad consistente en instalar en sus equipos individuales el programa PoEdit, para traducir al castellano, al euskera o al francés, el plugin Widget Logic. Para llevar a cabo … [Read more...] about Actividades para después de la cuarta sesión
traducción de WordPress
Traducción de WordPress con PoEdit
PoEdit es una herramienta casi imprescindible para todas las tareas de traducción de WordPress, sus plugins y temas, que se puede utilizar de forma prácticamente universal, pues es gratuita y está disponible para varios sistemas operativos: Windows, Mac OS X y Linux (los alumnos … [Read more...] about Traducción de WordPress con PoEdit
Configuración lingüística y traducción de WordPress
El Codex de WordPress contiene excelente documentación sobre cómo instalar la aplicación en cualquiera de los muchos idiomas para los cuales existen traducciones. Recomendamos, a este respecto, los siguientes artículos: Installing WordPress in Your Language: detalla las … [Read more...] about Configuración lingüística y traducción de WordPress
Cuarta sesión: 7 de febrero
La primera parte de esta cuarta sesión se dedicará a continuar el análisis de la estructura de contenido y los requisitos funcionales de los tipos de sitios que quedaron sin detallar en la tercera sesión: webs para centros educativos, y webs para revistas escolares online. A … [Read more...] about Cuarta sesión: 7 de febrero
Últimos comentarios